24.3.06

The grass was greener

Да, друзья, да. И трава была зеленее, и небо голубее, и народ неискушеннее. Рисовали cебе люди комиксы и ни авторам, ни издателям, ни читателям ничего неприличного в них не мерещилось.


Перевод:
Неожиданно что-то капнуло на ее лицо.
- О... Я прихожу в себя! Это что-то вроде золотого дождя?



Перевод:
...И поэтому они - легкая добыча...


Перевод:
Позже.
- У меня есть новости для тебя, Робин. Вот погоди я расскажу тебе какой сюрприз приготовил Гордон.
- Бэтмен изо всех сил старается казаться веселым
(sound gay можно, натюрлих, перевести и как "выглядеть гомосексуальным"). Но я знаю, что сердце его не на месте.

No comments: