22.4.10

Вна

Человека, не посещавшего Гоа, легко отличить от того, кто провел там какое-то время. Первый почти всегда говорит "на Гоа" вместо "в Гоа", искренне считая индийский штат островом.
Так же легко по предлогам вычислить россиянина, говорящего про Украину.

5 comments:

Anonymous said...

so what is the proper form?
A.

Dorofey said...

В.

Anonymous said...

well, it was spoken like this in old Rzeczpospolita - w Ukrainie. Now the proper form is na Ukrainie.
But generally this country was called Ruś. Moskwa, or Rosja, was something different.
BTW, funny thing is that most of iportant Polish aristocracy, the Polish patriots, had Ukrainian origins :-)
For example the family of Czartoryski. Or Wiśniowieccy.
I can't stop wondering on human history.

Dorofey said...

O Rus!
Pushkin took this as epigraph for second chapter of 'Eugene Onegin'. He took it from Horace. Means 'O countryside!' in fact. :)

Anonymous said...

RUŚ not RUS :-) when I call you some day, I will tell you this :-)

You know, learning Russian was obligatory when I was going to school, and I was reading parts od Oniegin. Well, it was just strange at the time, and I did not know the whole story.
Recently, I saw a film, http://www.filmweb.pl/f1427/Oniegin,1999 this one. And, after watching in TV Schiller's play, I was again surprised, how mature could literature in Russia and Germany be. In Poland, only Slowacki could match this.
And on Ukraine, you also had a great writer. Mykola Hohol was really first class writer.